mirror of
https://github.com/OpenMW/openmw.git
synced 2025-10-17 13:46:42 +00:00
updated translations and fixed some mistakes
This commit is contained in:
parent
d3332e1def
commit
2d8fdcfa7b
3 changed files with 33 additions and 33 deletions
|
@ -27,15 +27,15 @@
|
|||
<name>ContentSelectorModel::EsmFile</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source><br/><b>This content file cannot be disabled because it is part of OpenMW.</b><br/></source>
|
||||
<translation><br/><b>This content file cannot be disabled because it is part of OpenMW.</b><br/></translation>
|
||||
<translation><br/><b>Ten plik zawartości nie może zostać wyłączony, ponieważ jest częścią OpenMW</b><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><br/><b>This content file cannot be disabled because it is enabled in a config file other than the user one.</b><br/></source>
|
||||
<translation><br/><b>This content file cannot be disabled because it is enabled in a config file other than the user one.</b><br/></translation>
|
||||
<translation><br/><b>Ten plik zawartości nie może zostać wyłączony, ponieważ jest włączony w pliku konfiguracyjnym innym niż użytkownika.</b><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>Author:</b> %1<br/><b>Format version:</b> %2<br/><b>Modified:</b> %3<br/><b>Path:</b><br/>%4<br/><br/><b>Description:</b><br/>%5<br/><br/><b>Dependencies: </b>%6<br/></source>
|
||||
<translation><b>Author:</b> %1<br/><b>Format version:</b> %2<br/><b>Modified:</b> %3<br/><b>Path:</b><br/>%4<br/><br/><b>Description:</b><br/>%5<br/><br/><b>Dependencies: </b>%6<br/></translation>
|
||||
<translation><b>Autor:</b> %1<br/><b>Wersja formatu:</b> %2<br/><b>Zmodyfikowano:</b> %3<br/><b>Ścieżka:</b><br/>%4<br/><br/><b>Opis:</b><br/>%5<br/><br/><b>Zależności:</b> %6<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>This file is specified in a non-user config file, but does not exist in the VFS.</b></source>
|
||||
|
|
|
@ -117,11 +117,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Content List</source>
|
||||
<translation>Lista nowych treści</translation>
|
||||
<translation>Nowa lista treści</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New Content List</source>
|
||||
<translation>&Lista nowych treści</translation>
|
||||
<translation>&Nowa lista treści</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clone Content List</source>
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Content List</source>
|
||||
<translation>Lista nowych treści</translation>
|
||||
<translation>Nowa lista treści</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Content List name:</source>
|
||||
|
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
<name>ComponentSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Components</source>
|
||||
<translation>Wybierz Komponenty</translation>
|
||||
<translation>Wybierz komponenty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Which components should be installed?</source>
|
||||
|
@ -28,11 +28,11 @@
|
|||
<name>ConclusionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Completing the OpenMW Wizard</source>
|
||||
<translation>Kończenie pracy Kreatora OpenMW</translation>
|
||||
<translation>Kończenie pracy kreatora OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Placeholder</source>
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<name>ExistingInstallationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Existing Installation</source>
|
||||
|
@ -66,11 +66,11 @@
|
|||
<name>ImportPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Settings</source>
|
||||
<translation>Importuj Ustawienia</translation>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import settings from the Morrowind installation.</source>
|
||||
|
@ -82,15 +82,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Settings From Morrowind.ini</source>
|
||||
<translation>Importuj Ustawienia Z Morrowind.ini</translation>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia z Morrowind.ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Add-on and Plugin Selection</source>
|
||||
<translation>Importowanie Dodatków i Wtyczek</translation>
|
||||
<translation>Importowanie dodatków i wtyczek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Bitmap Fonts Setup From Morrowind.ini</source>
|
||||
<translation>Importuj Ustawienia Czionek Bitmapowych Z Pliku Morrowind.ini</translation>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia czionek bitmapowych z pliku Morrowind.ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fonts shipped with the original engine are blurry with UI scaling and support only a small amount of characters,
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
<name>InstallationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Installing</source>
|
||||
|
@ -120,11 +120,11 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
<name>InstallationTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Installation Destination</source>
|
||||
<translation>Wybierz Miejsce Instalacji</translation>
|
||||
<translation>Wybierz miejsce instalacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Where should Morrowind be installed?</source>
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Morrowind will be installed to the following location. </source>
|
||||
<translation>Morrowind zostanie zainstalowane do następującej lokalizaji. </translation>
|
||||
<translation>Morrowind zostanie zainstalowane do następującej lokalizacji. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
|
@ -143,26 +143,26 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
<name>IntroPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Welcome to the OpenMW Wizard</source>
|
||||
<translation>Witaj w Kreatorze OpenMW</translation>
|
||||
<translation>Witaj w kreatorze OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Wizard will help you install Morrowind and its add-ons for OpenMW to use.</source>
|
||||
<translation>Ten Kreator pomoże Ci zainstalować Morrowind i jego dodatki do OpenMW.</translation>
|
||||
<translation>Ten kreator pomoże Ci zainstalować Morrowind i jego dodatki do OpenMW.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LanguageSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Morrowind Language</source>
|
||||
<translation>Wybierz Język Morrowind</translation>
|
||||
<translation>Wybierz język Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>What is the language of the Morrowind installation?</source>
|
||||
|
@ -177,11 +177,11 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
<name>MethodSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Installation Method</source>
|
||||
<translation>Wybierz Metodę Instalacji</translation>
|
||||
<translation>Wybierz metodę instalacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Select how you would like to install <i>The Elder Scrolls III: Morrowind</i>.</p></body></html></source>
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Existing Installation</source>
|
||||
<translation>Istniejąca Instalacja</translation>
|
||||
<translation>Istniejąca instalacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select an existing installation.</source>
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Most recent Morrowind not detected</source>
|
||||
<translation>Most recent Morrowind not detected</translation>
|
||||
<translation>Nie wykryto najnowszej wersji Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><br><b>There may be a more recent version of Morrowind available.</b><br><br>Do you wish to continue anyway?<br></source>
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error opening Wizard log file</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas otwierania pliku dziennika Kreatora</translation>
|
||||
<translation>Błąd podczas otwierania pliku dziennika kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not open %1 for reading</b></p><p>Please make sure you have the right permissions and try again.</p></body></html></source>
|
||||
|
@ -487,11 +487,11 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit Wizard</source>
|
||||
<translation>Opuść Kreator</translation>
|
||||
<translation>Opuść kreator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit the Wizard?</source>
|
||||
<translation>Czy jesteś pewny że chcesz opuścić Kreator?</translation>
|
||||
<translation>Czy jesteś pewny że chcesz opuścić kreator?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error creating OpenMW configuration directory</source>
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Installing %1</source>
|
||||
<translation>Installing %1</translation>
|
||||
<translation>Instalowanie %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Installation media path not set!</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue